I was intending to write my conference report on the train home from the conference on Sunday afternoon, but was so exhausted after a full-on, action-packed couple of days that I caught up on sleep instead! Two days on, the customary post-conference feeling of well-being has returned and I definitely feel renewed, rejuvenated and regenerated.
This year’s ITI conference had a lot to live up to, from the glowing reports of the city itself, to the impressive shadow cast by the previous conference at Gatwick, to its “sold-out” status weeks before it actually began. It certainly didn’t disappoint.
I had been to Newcastle before, but over 30 years earlier, and I was seriously impressed by the vibrant city that awaited me as I walked from the station down to the Hilton. Beautiful Georgian architecture, a monument to Earl Grey (my favourite tea!) and the conference venue’s fabulous setting overlooking the river and those stunning bridges. Even the weather played a part, with clear blue skies and sunshine throughout our stay, showcasing the North-East to maximum advantage.
The conference itself was an extremely enjoyable, eventful and enriching mix of presentations, networking and fringe activities designed to relax and stimulate simultaneously. I was only sorry I couldn’t split myself in half and be in two places at once! As a seasoned conference goer, it was lovely to meet up with old friends and encounter lots of new faces too, including colleagues I’ve been corresponding with for years, but never met in person before. The pre-conference Tweet-up was busy and chaotic: I’m not sure I quite got the gist of tweeting whilst trying to chat to other attendees, but it was certainly a novel experience!
I’d signed up as a buddy in the ITI’s “Newbies and Buddies” scheme, a new venture for this year, but feel I should apologise to my “newbies”, Laura and Isabelle, for not being with them as much as I’d have liked after the initial session. It’s amazing that it’s so hard to find people in amongst a crowd of 300+ attendees, yet you bump into others time and time again. I console myself with the thought that whenever I did glimpse them from afar, they were deep in conversation with other delegates, so I hope they don’t feel too let down! The scheme is a great idea though – and one I wish had been around when I went to my first conference many moons ago….
There were so many interesting presentations to choose from, but my highlights include Andrew Morris’ fascinating talk on “The translator’s invisible toolkit”, which centred on attitudes, beliefs and our approach to work, stressing positive thoughts and change from within. He suggested regularly reviewing good achievements in the past and present and setting manageable goals for the future – and reminded us that the key for any freelance translator is to be as good as you can at your job, successful and happy. All three don’t necessarily go together unless you work at it….
Gabi Bocanete’s session “Breathe and change your life” was another must for me: I’d attended her session at the FIT Congress in Berlin and found this one equally refreshing: it’s so important to take time to think about our posture, breathing and how we treat our bodies if we are to remain physically and mentally healthy and do our jobs to the best of our ability.
Nick Rosenthal and Judith Townsley’s presentation on “Translating a book, by two book virgins” was an entertaining reminder that even the most experienced colleagues don’t always get it right first time and definitely worth noting for project management tips on very long jobs.
I also enjoyed Kim Sanderson’s talk on architecture translation: “When is a square not a square”, for an intriguing take on the nuances of translating architectural detail, and Marian Dougan’s session on “Brain food for translators: the language (and flavours) of chocolate” was extremely interesting and ultimately delicious with three types of chocolate for tasting and a welcome caffeine boost towards the end of a hectic second day!
Inevitably, with three streams of talks there were bound to be clashes and I missed a number of sessions I would have loved to attend, such as Chris Durban’s “Budgets”, Alison Hughes’ debut on “It’s not what you spend, it’s the way that you spend it” and Percy Balemans’ slot on “Fashionable translations”. The disparity in the size of the available rooms also meant that the smaller rooms quickly filled up, so if you were waylaid by chatting to colleagues en route (a not uncommon occurrence, as you can imagine!), you found yourself facing a “Session full” sign. I’m sure that in the past we’ve been asked beforehand which sessions we intended to attend, which would at least give some idea of numbers for each session. Or perhaps a live video stream in another room might be a solution for oversubscribed presentations?
Alongside the mainstream sessions there was a host of fringe events to while away any spare minutes: I seized the opportunity to have a professional photograph taken (no mean feat for me, as I HATE having my picture taken); Jules Selmes was brilliant at putting reluctant subjects at their ease and I’m hoping the finished result will be on my various social media accounts soon – about time too! I also had a blissful stress-relieving head and neck massage whilst waiting in the green room – if only to ease the stress of all that unaccustomed chatting and socialising for an otherwise pretty solitary translator! Yoga and salsa were laid on in the brief interval between the day’s events and the gala dinner, and I opted for salsa, despite a feeling of information overload and a need for peace and quiet. I was so glad I did, as it was brilliant – and it turns out that concentrating on the intricate dance moves to laid-back Latin tunes was just what I needed to revive me for the evening’s entertainment!
The trips arranged for Sunday morning were the perfect end to a fabulous weekend: I opted for the Castles tour up the Northumbrian coast to Alnwick Castle and Garden – a must-see destination for me for several years now and it didn’t disappoint. We also stopped at Barter Books, the most wonderful second-hand bookshop set in an old railway station. As you entered, there was a deeply evocative smell of steam trains and old books, then you found yourself amongst open fires, cosy chairs, shelf upon shelf of reading matter and model railways running around above your head! The top hat was the café in the corner, serving delicious coffee and cakes – it’s a wonder our guide managed to extract this particular group of translators at all…..
A few minor niggles: the conference food was disappointing, especially after the fabulous range at Gatwick two years earlier. Someone described it as beige food, and that’s just about right: no salad, no greens, dessert at lunch disappeared before many of us had chance to have any… such a shame for a hotel of the Hilton’s stature. I did wonder whether it might be the North/South divide (and I can say that as a Northerner myself!), but the food we sampled in Newcastle on our sorties into the city on Thursday and Saturday evenings was excellent, thanks to the recommendations of a friend’s student daughter. The Wi-Fi in the hotel was also an issue – not so much for UK translators with access to their mobile data (a novelty for me, living out in the sticks!), but it must have been a pain for international colleagues to have to keep on logging in.
Overall, though, I thoroughly enjoyed this year’s ITI Conference – I networked, learned and experienced a huge amount. For me, events like this are as much about the people you meet and the fascinating conversations you have (about how to type in Chinese on an iPhone, for example – thanks, Nicola!) as about the formal presentations themselves – and this conference was certainly no exception. Many thanks to Anne de Freyman and the ITI team for all their hard work in bringing it off with such aplomb. Now to put it all into practice!
Giovanni Guarnieri said:
Interesting… I didn’t make it, but I’m not sure I would have been happy to find small conference rooms filling up quickly, bad food, lots of clashing events and crappy (pardon my French) Wi-Fi in the hotel… I’m not a regular conference goer, and when I hear this stuff, I find myself not wanting to go, ever… 🙂
clairecoxtranslations said:
Oh dear, it wasn’t my intention to put people off! It was still a most enjoyable event. I only had a couple of clashes with sessions I wanted to attend, but it was a shame that the smallest room was particularly small and hosted lots of interesting talks, often by first-time presenters – but all the more interesting for it being their first time! I think it’s an inevitable part of conference organisation that you can’t please all of the people all of the time, but my overriding impression was of a very worthwhile event. Don’t give up on the prospect of conferences altogether!
Giovanni Guarnieri said:
Lol… I have been to a few… I must say I hate crowds, but I’m not giving up on the idea… Newcastle was a bit too far away from me and, having just returned from Italy with a heavy workload waiting for me, I was just glad I didn’t book it… anyway, sounded like fun… I must be getting a bit intolerant and irritable (read: grumpy) with age… 🙂
clairecoxtranslations said:
Phew, I’d hate to think I’d put people off when that was exactly the opposite of what I’d hoped to achieve! I’m glad you’re not completely anti the idea…
Giovanni Guarnieri said:
Nothing puts me off… 🙂 I’m not completely against the idea… I’m planning to come to the next one, although I have no idea where it will be… maybe Italy? 🙂
clairecoxtranslations said:
Wouldn’t that be lovely?! I have very fond memories of the ProZ conference in Rome some years back… Some great places to visit in the UK too, though – will be fascinating to see where the ITI is planning on next.
Giovanni Guarnieri said:
It would be very lovely… 🙂
abktranslate2012 said:
Great post Claire! I echo nearly all of your sentiments (thanks for saving me the effort of having to write a post 😉 – really, you’ve covered it all!) – and found it a shame about the overfull rooms – As far as conflicts go, this is standard at conferences I suppose – we make choices, and hope to catch the ‘conflicted’ sessions another time. The WiFi and food were a shame, and entirely out of ITI’s hands the way I see it. A couple really good meals (and a lunch or two ordered from the bar) compensated for the beigeness. 😉 Thanks again, great post! And lovely to meet you in person, albeit briefly!
clairecoxtranslations said:
Thanks Allison, and likewise good to meet you at last! I really hope I haven’t deterred others from writing as I was looking forward to hearing other people’s views!
Christelle Maignan - Freelance Translator and Coach said:
Nice review, Claire. Thank you for sharing it. I really enjoyed Andrew Morris’ session too.
Isabelle Handley-Allen said:
Lovely review Claire! It was very nice to meet you in person and, although I can’t speak for Laura, as one of your conference newbies you have nothing to apologise for! I don’t have another ITI conference to compare it to, but I got a lot out of it and do indeed feel rejuvenated. Meeting so many colleagues certainly gave me a boost. Roll on the next one…
clairecoxtranslations said:
Lovely to meet you too, Isabelle – and I’m glad you didn’t feel abandoned! I too am eagerly awaiting news of which delightful venue in the UK will be next to host the ITI conference…
Louise Souter said:
Great review Claire (saves me from having to write one). We seem to have gone to different talks but I enjoyed the ones I went to: both Chris Durban and Alison Hughes’ talks gave plenty of food for thought. I agree that the location was spectacular and that the salsa class after a long day was most welcome.
A live video stream in another room for oversubscribed presentations is an excellent idea. While the food was not as good as it was at the Gatwick conference but as a notoriously fussy eater I was just happy I could find anything to eat.
Hopefully see you at the 2017 conference.
clairecoxtranslations said:
Thanks Louise – judging from the half-time scores Anne posted, Scotland may well be in the running for 2017, which would be great!
Louise Souter said:
Correction: While the food was not as good as it was at the Gatwick conference as a notoriously fussy eater I was just happy I could find anything to eat.
Getting to close to the weekend!
Pingback: An introvert’s guide to avoiding conference overload | ClaireCoxTranslations
Nicola Dean said:
Hi Claire, great review! It was a pleasure to meet you at the event, and I feel honoured that my impromptu little explanation of Chinese typing on an iPhone made the cut into your blog!
clairecoxtranslations said:
Hi Nicola, lovely to meet you too – and I was fascinated by the explanation! Just shows you never know what you’re going to find out at these events. I always think being a translator is a little like being a magpie – we store up all these interesting snippets as you just never know when they’ll come in useful!
Paul W Dixon said:
Couldn’t get to Newcastle, near where my father was born, but it definitely seems to have been an interesting event. Hope to make it in 2017, any idea where it will be? For me, Birmingham would be ideal.
In Brazil, we also have our annual conference. This year’s is from 3 to 5 June in Rio de Janeiro, just in case anyone is interested.
clairecoxtranslations said:
Thanks, Paul – word on the grapevine (which may, of course, be completely unfounded!) seems to be that Cardiff is a likely candidate. I think it’s unlikely to be Birmingham as it was there back in 2011….
Paul W Dixon said:
Cardiff would be nice, as my mum was from Pontypridd. I could make up my way to Llanwhatever, and impress people with my rendition of LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWRYNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH – my mum taught me how to say it.
clairecoxtranslations said:
That would be very impressive! Let’s keep our fingers crossed. I used to visit North Wales a lot as a child as we lived in Cheshire, but have never been to Cardiff, so would be happy to visit somewhere new. Hopefully they’ll announce it soon.
Pingback: Let’s make a date! | ClaireCoxTranslations
Pingback: Weekly translation favorites (May 1-7)
Pingback: A decade in retrospective | ClaireCoxTranslations